SAT考试文化背景-英语成语典故(十九)

 

  19.Not an iota of没有一点点,丝毫也不

  iota是希腊字母表中第9个字母“I”的名称。not an iota of 出自《新约。马太福音》第5章:“律法的一点一画都不能废去,都要成全。”因为iota是希腊字母表中最小的一个字母,它有时可以写作一短横置于其他字母之上;遗漏这一点点对发音并无什么影响,只按规则不能减少而已。《福音书》所说的律法,系指“摩西律”,意即无论何人都不允许随便废去这戒律哪怕是最小的一条,甚至其中的一个字母,一个小小短横也不得更动或遗漏。

  由此,在语言中遗留下来这个成语,转义表示not a bit of ;not one jot or

  little;not at all等意思。iota在这里,相当于汉语“小不点儿”的意思。

  Eg:Science deals with things in a practical way.Science means

  honest,solid knowledge,allowing not an iota of falsehood,and it

  involves herculean efforts and gruelling toil.

  There is not an iota of truth in the story.

收藏 RSS订阅 打印
网友评论查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码: