SAT考试文化背景-英语成语典故(二十)

 

  20.The Salt of the Earth社会中坚;民族精华;优秀份子!

  The Salt of the Earth这个成语,字面意思“世上的盐”

  盐是饮食中不可缺少的调味品,人体若缺盐,健康就会受到影响,出现种种疾病。盐还有杀菌、解毒、消炎、除污等多种功用,它既是“百药之王”,又是工业之母,确是值得珍视的东西。在许多民族的习俗汇总,盐被当作敬客的高贵礼品。

  The Salt of the Earth一词出自《圣经》,据《新约。马太福音》(Matthew)第5长记载:耶稣对他的门徒说:"Ye are the salt of the earth:but if the salt have lost his savor,wherewith shall it be salted? " 在这里,salt用于转义,表示flavor;of the earth即of the world。这是耶稣登山垂训论"福",所讲福音结尾的话,他把门徒比做“世上的盐”,这是极高的称赞。这句话在后世不断引用变成了一个典故性成语,转义为the most valuable members of sociey;the finest type of humanity;a person

  or a group of people having the best character 之意

  eg: He does a lot of good jobs and is considered to be the salt of

  the world.

  You all are the salt of the earth.Our hope is placed on you

收藏 RSS订阅 打印
网友评论查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码: